Apa arti kata "pernikahan", "pengantin", "penyihir", "penyihir" dan lainnya. Apa yang disebut perempuan di Rusia sejak dahulu kala?

Pin
Send
Share
Send

Di abad kita yang bergerak cepat, ketika informasi hanya tenggelam dengan kelimpahannya, sangat sulit untuk mengumpulkan dan mensistematiskannya untuk pengertian Anda. Informasi, seringkali hanya lewat begitu saja, melewati, tetapi tidak berlama-lama, berlalu begitu saja. Pepatah Rusia, yang berasal dari kedalaman berabad-abad, dengan sangat ringkas menggambarkan situasi saat ini. "Itu terbang ke satu telinga, terbang ke yang lain."

Pengetahuan nenek moyang dan bahasa Rusia modern

Sangat sering, secara tidak sadar, orang beralih ke pengetahuan nenek moyang mereka. Lagu pengantar tidur dinyanyikan untuk anak-anak, peribahasa dan ucapan diucapkan, lagu pendek dan dongeng sangat disukai. Bahkan sekarang, di dunia pengirim pesan instan dan jejaring sosial, ketika sebuah kata hidup yang diucapkan dengan keras perlahan-lahan digantikan oleh korespondensi singkat, orang masih menggunakan pergantian ucapan kuno yang hidup ini.

Bahasa Rusia modern sangat berbeda dari bahasa yang digunakan oleh para leluhur. Bahasa Rusia dipelajari di sekolah dan institut, ujian diambil dalam mata pelajaran yang kompleks ini. Dan mempelajari subjek ini benar-benar tidak diberikan kepada semua orang dengan mudah. Belajar bahasa Rusia untuk orang asing adalah siksaan yang nyata. Tetapi bahasa ini sangat menarik, sehingga semakin banyak orang asing yang mengikuti perkembangan bahasa yang digunakan Pushkin. Pidato yang digunakan dalam kehidupan sehari-hari sering menyebabkan orang asing menemui jalan buntu. Ini lucu. Banyak lelucon yang ditulis tentang hal ini. Apakah orang Rusia sendiri tahu bahasa unik ini? Apakah orang Rusia merenungkan arti sebenarnya dari kata-kata kuno? Paling tidak pernah.

Apa arti kata "pernikahan" dan "pengantin wanita"

Pada akhir pekan, dalam cuaca yang cerah, kebanyakan orang Rusia berjalan-jalan di jalanan kota. Di sekitar mobil-mobil kilat, orang-orang yang berpakaian indah dan cerah, banyak jendela toko dan papan nama. Orang yang berjalan bahkan mungkin tidak memperhatikan semua ini, itu menjadi biasa dan tidak menarik perhatian. Tapi iring-iringan mobil pernikahan yang didekorasi lewat, sinyal ucapan selamat terdengar, energi ceria tumpah ruah di jalan. Dan kebanyakan orang yang lewat harus mencoba melihat ke mobil pertama dan melihat pengantin wanita.

Untuk semua orang - ini adalah wanita yang penuh kasih, bahagia, dan cantik yang berdiri di ambang kehidupan baru. Kebahagiaan seluruh keluarga akan bergantung padanya di masa depan. Tapi mengapa pengantin wanita disebut pengantin wanita? Dan apakah benar untuk memanggil wali masa depan dari keluarga perapian begitu. Hal ini diperlukan untuk beralih ke pengetahuan nenek moyang Slavia.

Slavia kuno menganggap pernikahan itu sangat serius. Setelah semua, pernikahan menurut inisial Slavia kuno ditampilkan sebagai perbuatan surgawi para dewa. "Swa" berarti surga, "Bo" berarti Dewa, dan "De" berarti tindakan. Gadis itu dipersiapkan untuk pernikahan sejak lahir. Dia dilahirkan untuk menjadi wali klan, ibu, istri. Gadis Slavia itu diajarkan tidak hanya kehidupan sehari-hari, tetapi juga kebijaksanaan wanita. Gadis yang terlatih dan suci disebut Vesta. Tapi ternyata begitu pengantin wanita, ini bukan gadis yang dilatih oleh tradisi kuno keluarga. Sekarang ini. Semuanya ada di tempatnya. Vesta menikah dan menikah.

Arti kata "penyihir", "penyihir" dan "fret"

Ketika Vesta menikah, dia dipanggil seorang penyihir. Penyihir Slavia kuno adalah istri terkemuka. Jika istri terkemuka melahirkan dan membesarkan enam belas anak dalam tradisi, ia menjadi ibu terkemuka. Ibu pemimpin nenek moyang kita disebut penyihir. Penyihir itu bukan penyihir untuk Slavia kuno, seperti yang umumnya diyakini pada zaman kita. Penyihir adalah seorang wanita yang sangat dihormati dalam keluarga. Kata itu sendiri berbicara untuk dirinya sendiri.

Umumnya di Rusia kata "wanita" tidak digunakan, alih-alih kata mereka "fret". Dan dalam surat awal kata ini ditampilkan sebagai memberi cinta. Tentu saja, sangat disayangkan bahwa tradisi kuno hilang. Waktu terus berjalan tanpa dapat ditawar lagi. Segalanya berubah. Tetapi ingatan harus tetap ada. Dan masing-masing dari mereka yang hidup harus melestarikan dan mewariskan kepada anak-anak mereka butir ingatan besar tentang leluhur mereka.

Pin
Send
Share
Send

Tonton videonya: 50 Kata gaul yg harus kamu tahu biar kekinian, jgn sampai kamu KUDET, BAPER, MAGER, BPJS, PHP (Juli 2024).